您的位置:时时彩平台官网 > 时时彩注册网站官网 > 丹凤城南秋夜长,唐诗鉴赏

丹凤城南秋夜长,唐诗鉴赏

2019-10-23 03:01

独不见

                    独不见

第46名 古意呈补阙乔知之 沈俭期

沈佺期

                 唐:沈全期

正文:

  卢家少妇郁金堂, 海燕双栖玳瑁梁。
  2月寒砧催木叶, 十年征戍忆萍乡。
  白狼江苏音书断, 丹凤城南秋夜长。
  何人谓含愁独不见, 更教月球照流黄!

卢家少妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。

卢家少妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。

  那首七律,是借用了乐府古题“独不见”。郭茂倩《乐府诗集》解题云爬山涉水“独不见,伤思而不得见也。”本诗的主人公是一个人长安少妇,她所“思而不得见”的是征戍黑河十年不归的郎君。小说家以委婉缠绵的调头,描述女主人公在寒砧处处、落叶萧萧的秋夜,身居华屋之中,心驰万里之外,夜不成眠,久不能够寐的孤独愁苦景况。

金天寒砧催木叶,十年征戍忆崇左。

金秋寒砧催木叶,十年征戍忆安康。

  “卢家少妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。”卢家少妇,名莫愁,梁武帝萧衍诗中的人物,后来一面之识少妇的代称。郁金是风度翩翩种香料,和泥涂壁能使房内川白芷;玳瑁是风流罗曼蒂克种乌龟,龟甲极美,可作装饰品。带头两句以重彩浓笔夸张地形容女主人公内宅之美爬山涉水四壁以紫述香和泥涂饰,顶梁也用玳瑁壳装点起来,多么芳香,多么华丽啊!连海燕也飞到梁上来安栖了。“双栖”两字,暗用比兴。看见梁东京燕那紧靠相偎的柔情密意,那位“莫愁”女大概有所感触吧?此时,又听到窗外东风吹落叶的响动和持续传来的捣衣的砧杵之声。秋深了,天凉了,挨门挨户忙着希图御冬的棉服,有征夫游子在外的居家,就更要特别加紧啊!那越发勾起少妇心中之愁。“寒砧催木叶”,造句十一分奇警。明显是萧萧落叶催人捣衣而砧声不仅仅,诗人却有意主宾倒置,以渲染砧声所引起的思维反应。事实上,就是寒砧声落叶声集聚起来在催动着闺中少妇的回想,促使他更觉内心的指雁为羹寂寞,更觉不见所思的抑郁。夫婿远戍广元,一去正是十年,她的苦苦相忆,也已总体十年了!

白狼江苏音书断,丹凤城南秋夜长。

白狼海南音书断,丹凤城南秋夜长。

  颈联出句的“白狼青海”正应上联的巴中。十年了,夫婿新闻断绝,他几如今情况怎样?命局是吉是凶?何时本事重返?还应该有无归来之日?……一切一切,都在万顷未卜之中,叫人连思念都未有一个准着落。由此,那位长安城南的思妇,在那秋夜空闺之中,心绪就不单是孤独、寂寥,也不只是怀想、盼望,并且在操心,在焦炙,在谈虎色变,愈思愈愁,愈想愈怕,甚至于不敢想象了。上联的“忆”字,在那有了越来越深黄金时代层的显示。

哪个人为含愁独不见,更教明亮的月照流黄。

何人为含愁独不见,更教明月照流黄。

  寒砧声声,秋叶萧萧,叫卢家少妇如何入梦呢!更有那后生可畏轮恼人的明月,竟也来凑趣,透过窗纱把流黄帏帐照得明晃晃的炫酷,给人愁上添愁。前六句是诗人充满爱抚的描述,到那最终两句则转为女主人公愁苦已极的独白,她不胜其愁而迁怒于明月了。诗句构思新巧,比以前人写望月怀远的意境大大开辟一步,进而加强了抒情色彩。

【注解】:

译文:

那首诗,人物心绪与蒙受氛围紧凑结合。“海燕双栖玳瑁梁”烘托“卢家少妇郁金堂”的孤独寂寞,寒砧木叶、城南秋夜,映衬“十年征戍忆天水”、“白狼安徽音书断”的纪念忧虑,尾联“含愁独不见”的情语依据“月亮照流黄”的景致渲染,便展现余韵无穷。论花招,则有反面包车型大巴映射(“海燕双栖”),有纯正的衬映(“木叶”、“秋夜长”),多地点多管齐下地勾画了女主人公“思而不得见”的愁绪。诗虽取材于内宅生活,语言也未脱尽齐梁的话的浮艳习气,却显示境界广远,气势飞动,读起来给人龙精虎猛种“顺流直下”(《诗薮·内编》卷五)之感。  (赵庆培)

1、卢家句跋山涉水的近义词梁武帝萧衍《河中之水歌》跋山涉水的近义词“河中之水向西流,西宁姑娘名莫愁。十

卢家少妇,深居紫述香涂抹的绣房,大器晚成对海鸥,双栖在玳瑁装饰的房梁。

浏览次数: 笔者爬山涉水赵庆培 来源:

五嫁为卢家妇,十七生儿字阿侯。卢家兰室桂为梁,中有郁金苏合香。”此句

晚秋3月的捣衣声,催落树上枯叶,老公守边十年,她白天和黑夜怀恋着云浮。

用其意。郁金爬山涉水紫述香,可浸酒涂壁,百合科,旧谓出大宋国,即今小亚细亚。

她去白浪云南,前段时间音信全体隔开,她在京城仔南思索,更觉秋夜悠久。

2、林芝爬山涉水指今福建中卫市相近地区,为东南部防中心。

有何人能精通他,独自怀思不得相见,偏偏明亮的月透过纱窗,照着浅米灰帷帐!

3、白狼河爬山涉水白狼水,即今湖南本国的大凌河。白狼河,即此。

图片 1

4、丹凤城爬山涉水一说因赢任好女吹箫,凤降其城,故名,后便为Hong Kong市之别名。凤阙之意。汉建立规则和章程宫有凤阙,后世也借指帝城,南陈民居多在城南。

【译文】:

卢家少妇,深居郁金香涂抹的深闺;龙马精气神儿对海鸥,双栖在玳瑁装饰的屋脊。星回节2月的捣衣声,催落树上枯叶;丈夫守边十年,她白天和黑夜驰念着巴中。他去白狼云南,这段日子消息全体隔开分离;她在京都城南想想,更觉秋夜悠久。

有哪个人能了然他,独自怀思不得相见;偏偏明亮的月通过纱窗,照着青白帷帐!

【评析】:

那首诗是用乐府标题来写思妇愁怨的七律诗,故蘅塘退士把它编入卷六七言律诗,而不编入卷四七言乐府。诗先写夫妇双栖于首都,好似海燕双栖玳瑁之梁。然后写到阔别十载,少妇思夫之苦。大器晚成扬黄金年代抑,其意自现。在手段上小说家借镌刻遭受,渲染气氛,以烘托人物心绪,到达了压实抒情色彩的成效。如以“海燕双栖”,烘托少妇独处;以寒砧木叶、城南秋夜,映衬“十年远戍”、“音书断”之思愁;以“月照流黄”衬托“含愁独不见”的忧虑。语言构思新巧,读来清新Infiniti。

本文由时时彩平台官网发布于时时彩注册网站官网,转载请注明出处:丹凤城南秋夜长,唐诗鉴赏

关键词: